2 Samuel 13:34

SVAbsalom nu vluchtte; en de jongen, die de wacht hield, hief zijn ogen op, en zag toe, en ziet, er kwam veel volks van den weg achter hem, aan de zijde van het gebergte.
WLCוַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁלֹ֑ום וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־ [עֵינֹו כ] (עֵינָ֔יו ק) וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃
Trans.wayyiḇəraḥ ’aḇəšālwōm wayyiśśā’ hanna‘ar haṣṣōfeh ’eṯ-‘ênāw ‘ênāyw wayyarə’ wəhinnēh ‘am-raḇ hōləḵîm midereḵə ’aḥărāyw miṣṣaḏ hâār:

Algemeen

Zie ook: Absalom, Pad, Straat, Weg, Qere en Ketiv, Vluchten

Aantekeningen

Absalom nu vluchtte; en de jongen, die de wacht hield, hief zijn ogen op, en zag toe, en ziet, er kwam veel volks van den weg achter hem, aan de zijde van het gebergte.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּבְרַ֖ח

nu vluchtte

אַבְשָׁל֑וֹם

Absalom

וַ

-

יִּשָּׂ֞א

hief

הַ

-

נַּ֤עַר

en de jongen

הַ

-

צֹּפֶה֙

die de wacht hield

אֶת־

-

עינו

zijn ogen

עֵינָ֔יו

-

וַ

-

יַּ֗רְא

en zag toe

וְ

-

הִנֵּ֨ה

en ziet

עַם־

volks

רַ֜ב

veel

הֹלְכִ֥ים

er kwam

מִ

-

דֶּ֛רֶךְ

den weg

אַחֲרָ֖יו

achter

מִ

-

צַּ֥ד

de zijde

הָ

-

הָֽר

van het gebergte


Absalom nu vluchtte; en de jongen, die de wacht hield, hief zijn ogen op, en zag toe, en ziet, er kwam veel volks van den weg achter hem, aan de zijde van het gebergte.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!